АКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОМУ МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ
АКТИВНЫЕ МЕТОДЫ ОБУЧЕНИЯ ЭФФЕКТИВНОМУ МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЮ
Басова Елизавета Николаевна
преподаватель, Санкт-Петербургский государственный лесотехнический университет имени С.М. Кирова,
РФ, г. Санкт-Петербург
АННОТАЦИЯ
В статье рассмотрены основные направления практических занятий со студентами в целях обучения эффективному межкультурному взаимодействию. Описаны ключевые направления тренинговой работы для формирования навыков коммуникации с представителями других культур.
ABSTRACT
The article discusses the main directions of practical classes with students in order to teach effective intercultural interaction. The key areas of training work for the formation of communication skills with representatives of other cultures are described.
Ключевые слова: межкультурное взаимодействие, тренинг, культурный ассимилятор.
Keywords: intercultural interaction, training, cultural assimilator.
Межкультурная коммуникация как процесс взаимодействия людей, принадлежащих к различным культурам, протекает постоянно, поскольку даже в пределах одного населенного пункта, как правило, живут представители различных культур. При этом вопрос о ней встает только в том случае, если партнеры по общению воспринимают друг друга как «чужих», «других», «инаких» - в контексте культурной принадлежности.
Чтобы снять этот психологический барьер, основанный на культурных нормах и традициях своей общности и на сложившихся стереотипах о других общностях, важно дать человеку информацию о представителях других культур, помочь ему разобраться в «чужих» правилах и дать ему возможность обучиться навыкам межкультурного взаимодействия.
Таким образом, успешное взаимодействие людей, принадлежащих к различным культурам, обеспечивается тремя основными направлениями подготовительной работы: просвещение, ориентирование и тренинг [1].
Просвещение подразумевает приобретение знаний о культуре и этнической общности.
Ориентирование представляет собой краткий свод правил и норм поведения в конкретной культурной общности.
Кросскультурный тренинг, впервые предложенный Г. Триандисом в 60е годы XX века, решает задачу знакомства участников с межкультурными различиями, проявляющимися в межличностных отношениях. Как правило, такой тренинг строится на проигрывании ситуаций, которые по-разному воспринимаются в двух культурах. В результате участники научаются переносить полученные знания на новые ситуации.
Брислин определяет тренинг как процесс активной социализации. Соответственно, когда речь идет о межкультурном тренинге, он решает задачи инкультурации – способствует вхождению субъекта в культуру других народов [2]. То есть, такой тренинг учит человека налаживать межличностные контакты с представителями других культур, помогает понять их ценности и нормы, способствует развитию сензитивности и межкультурной компетентности.
Способность к эффективной межкультурной коммуникации формируется посредством последовательного прохождения трех уровней [2]:
1) Монокультурный. Здесь цель заключается в том, чтобы изучить особенности восприятия реальности и типовые модели родной культуры. То есть, в таком тренинге формируется самоидентификация участников, осознание себя как носителя определенной культуры.
2) Интеркультурный. На этом уровне формируется умение объяснять различия между своей и чужой культурой, проявляющиеся в процессе коммуникации, с целью достижения взаимопонимания. В таком тренинге даются представления о другой культуре (когнитивный тренинг) или интерпретации поведения представителей иной культуры (атрибутивный тренинг). Возможен вариант, когда участников обучают поведенческим навыкам, и тогда речь идет о коммуникативном тренинге.
3) Транскультурный. Здесь речь идет о развитии способности оценивать различия между культурами и преодолевать препятствия, мешающие межкультурному взаимопониманию.
Принято выделять 5 типов тренингов [1, 2]:
1) Тренинг самосознания (общекультурный тренинг). Его цель – помочь человеку познакомиться со своими культурными основами. Результатом этого тренинга является осознание человеком себя как представителя определенной культуры. Человек начинает осознавать нормы, правила и ценности, принятые в его культуре.
2) Когнитивный тренинг. В нем участники получают информацию о другой культуре. Осознают стереотипы и предубеждения, влияющие на людей в ходе межкультурного диалога.
3) Тренинг атрибуции, который учит давать объяснения ситуации, устанавливать причинно-следственные связи с позиции другой культуры.
4) Поведенческий тренинг развивает определенные навыки, обеспечивающие эффективное взаимодействие с представителями иных культур. Также он может быть направлен на обучение нормам и правилам, принятым в определенной культуре.
5) Ситуативный тренинг – обучение практическим навыкам поведения в конкретных ситуациях. Этот тренинг построен на воспроизведении и последующем анализе определенного межкультурного взаимодействия.
6) До некоторой степени к особому виду тренинга можно отнести работу с культурным ассимилятором. Этот инструмент был разработан W. Brislin во второй половине 20 века. Его цель — научить человека видеть ситуацию с точки зрения представителей иной культуры, понимать их видение мира. Культурные ассимиляторы представляют собой набор ситуаций (от 37 до 100), в которых описано взаимодействие персонажей из двух культур, и 4 интерпретаций каждой ситуации.
На сегодняшний день можно использовать как готовые подборки культурных ассимиляторов, так и составлять их самостоятельно.
Одной из наиболее интересных и полезных с педагогической точки зрения форм работы является составление культурных ассимиляторов самими обучающимися.
Такое самостоятельное конструирование предполагает строгое соблюдение ряда обязательных этапов [3,4]:
1. Подбор ситуаций, которые, с одной стороны, являются часто встречающимися, а с другой стороны, в них заложен конфликт, отражающий разные взгляды на жизнь представителей разных культур.
2. Четкое описание ситуаций с учетом экспертного мнения (в качестве экспертов выступают люди, хорошо знакомые с культурами, включенными в ситуацию)
3. Составление подробного перечня вопросов о поведении персонажей в различных ситуациях, об эмоциональных и когнитивных реакциях и т.п.
4. Составление набора интерпретации ситуаций, включающего в себя три наиболее вероятные версии с точки зрения одной из культур, и один ответ, отражающий точку зрения второй включенной в ситуацию культуры.
5. Формирование окончательного варианта культурного ассимилятора, где по каждой ситуации поставлен вопрос о причине конфликтного взаимодействия, даны четыре варианта ответа, по каждому из которых представлены разъяснения причин поведения участников. Правильный ответ всегда один. И по нему всегда дается подробное описание культурных традиций и предпосылок поведения участников ситуации. При этом не менее важным является акцентирование внимания участников на множественности причин поведения людей. В ходе группового обсуждения следует уделить внимание каждому варианту ответа и обсудить их достоинства, недостатки и ограничения.
Культурный ассимилятор – один из наиболее интересных комплексных инструментов в процессе обучения эффективному межкультурному взаимодействию. Применение этого метода позволяет на конкретных примерах показать причины поведения людей, принадлежащих к разным культурам, и формировать позитивное отношение к культурному разнообразию.
Список литературы:
- Кочетков В.В. Психология межкультурных различий // https://psy.wikireading.ru/hpZnRHoShO
- Лейбман И.Я., Корнилова М.В. Межкультурный тренинг: общая характеристика и примеры упражнений // https://psyjournals.ru/files/66982/sopr_migrantov_leibman.pdf
- Селин Б.Н. Культурный ассимилятор как средство формирования политкультурной компетентности курсанта вуза МВД России // https://cyberleninka.ru/article/n/kulturnyy-assimilyator-kak-sredstvo-formirovaniya-polikulturnoy-kompetentnosti-kursanta-vuza-mvd-rossii
- Стефаненко Т., Солдатенков А. Мастерская «культурный ассимилятор» // http://www.tolerance.ru/VT-3-4-maste-assim.php?PrPage=VT