НЕКОТОРЫЕ АНТИПОДНЫЕ ПОНЯТИЯ В ДИСКУРСЕ «ВЫРАЖЕНИЕ ГРАММЕМ»
НЕКОТОРЫЕ АНТИПОДНЫЕ ПОНЯТИЯ В ДИСКУРСЕ «ВЫРАЖЕНИЕ ГРАММЕМ»
Мелконян Эгине Азатовна
канд. филол. наук, доц.,Ванадзорский государственный университет,
Республика Армения, г. Ванадзор
SOME ANTIPODE CONCEPTS IN THE DISCOURSE "EXPRESSION OF GRAMMEMS"
Heghine Azat Melkonyan
PhD in Philology, Associate Professor, Vanadzor State University,
Republic of Armenia, Vanadzor
АННОТАЦИЯ
В статье отдельные основные понятия, входящие в терминологию выражения граммем (агглютинация – флексия, агглютинация – фузия), трактованы как антиподы, с попыткой уточнения их разграничения. Приведенные в статье примеры взяты в основном из армянского и русского языков, в отдельных случаях – из английского и французского. Предлагается рассматривать проявления фузии как вида аффиксации на разных уровнях языка.
ABSTRACT
In this article, some basic concepts included in the terminology of the expression of grammems are treated as antipodes (agglutination – flexion, agglutination – fusion), with an attempt to clarify their distinction. The examples given in the article are taken mainly from the Armenian and Russian languages, in some cases from English and French. It is proposed to consider the manifestations of fusion, as a type of affixation, at different levels of the language.
Ключевые слова: выражение граммем, антиподы, тип, способ, средство, чистые и комплексные типы, синтетические и аналитические типы, агглютинация и флексия, аффиксация, агглютинация и фузия, синкретизм и комплексность, плеоназм и эллипсис, линейность и спонтанность, синтагматичность и сферхсинтагматичность, маркированность и не маркированность.
Keywords: expression of grammemes, antipodes, type, method, means, correlating phenomena, pure and complex types, synthetic and analytical types, agglutination and flexion, affixation, agglutination and fusion, syncretism and complexity, pleonasm and ellipsis, linearity and spontaneity, syntagmaticity and super-syntagmaticity, marking and not-marking.
Грамматические категории и средства их выражения находятся в центре многих лингвистических изучений. Практически все публикации о грамматике или о морфологии открываются этой темой, которым и обеспечивается теоретический старт и метаязык для описания отдельных грамматический тем. Однако в разнообразии тематических публикаций можно наблюдать не только общие, но и противоречивые и затрудняющие моменты. Последние дают о себе знать особенно тогда, когда возникает потребность локализации теорий на конкретных языках.
Общую картину наших теоретических подходов по теме «Выражение граммем» можно найти в нашей книге «Основы лингвистики» (2017) на армянском языке [5, С. 406-413], а тема «Плеоназм vs эллипсис» была развита в одной из наших армяноязычных статей (2016) [6]. В нашей книге мы попытались уточнить границы между ключевыми терминами области, привести их в единую систему, в итоге предлагая на наш взгляд более или менее обобщенную и упрощенную классификацию типов, способов и средств выражения граммем, исключающую противоречии и серьезные локализационные проблемы. Там же отметили, что в общей теории можно найти такие понятия, которые являются противоположными полюсами одного и того же явления. Такими антиподными понятиями были выдвинуты нами следующие пары: 1) чистый тип – комплексный (гибридный) тип, 2) синтетический тип – аналитический тип, 3) агглютинация – флексия, 4) агглютинация – фузия, 5) синкретизм – комплексность, 6) плеоназм – эллипсис, падение, 7) линейность – спонтанность, 8) синтагматичность – сферхсинтагматичность, 9) маркированность – не маркированность [5, С. 406-413].
В данной статье мы решили остановиться на двух антиподных парах (агглютинация – флексия, агглютинация – фузия), пытаясь на конкретных языковых примерах проверить работают ли общеизвестные теоретические высказывания о них.
Противопоставление агглютинации и флексии берет свое начало с первых типологических классификаций, в которых агглютинацией считается внешнее изменение слова, складывание, а флексией – внутреннее изменение. У флексии есть и другое значение – тип аффиксации с участием окончаний.
Как замечает А. Реформатский, начиная с А. Шлайхера агглютинация противопоставляется не флексии, а фузии. «Отсюда (от А. Шлайхера – ЭМ) и идет трактовка особого понятия “агглютинация”, противопоставленного понятию “флексия”, не в плане складывания в противоположность корневым метаморфозам романтиков, а в плане-различия характера аффиксации при учете поведения корней» [2]. Для разграничения этих двух тенденций, предлагается противопоставлять их по четырем признакам (см. таблица 1).
Таблица 1.
Агглютинация и фузия в таблице А. Реформатского
Признак |
Тип |
|
агглютинирующий |
фузионный |
|
Значность |
однозначность |
многозначность |
Стандартность |
стандартность |
нестандартность |
Разграничение морфем |
четкое (без комплексных соединений) |
нечеткое (наличие комплексных соединений) |
Характер и положение основ |
самостоятельность каждой основы |
несамостоятельность каждой основы |
По убеждению А. Реформатского, благодаря однозначности, стандартности и регулярности аффиксов, агглютинирующие языки не представляют особой трудности для машинного перевода. Основным различием же этих двух систем считается то, что «агглютинированная лексема в принципе “цепочечна”, а фузированная – биномна» [2].
Подведя итог о традиционной теории разграничения агглютинации и фузии, можно заметить, что фузия – это такой тип прибавления морфем, при котором формант многозначен (значит – синкретен) и не регулярен, основа – не самостоятельна, разграничение основы и форманта – нечетко.
В плане теории кажется все четко, неясностей нет, но когда дело доходит до локализации (в нашем случае – на армянском языке), возникает много препятствий и неоднозначных ситуаций. Так, в армянском языке глагол спрягается простыми (основа + окончание) и сложными формами (одна из четырех причастий + вспомогательный глагол). В простых формах применяются многозначные окончания, дающие информацию о числе и лице одновременно, и это отражено в их имени (դիմաթվային վերջավորություններ). По этой основе простые формы могут иметь шанс быть приняты как фузионные. Но когда дело доходит до корня или особенности разграничения морфем, то проблема четкой сегментации или несамостоятельной основы почти не возникает (см: таблица 2). Тут, можно сказать, проблема разграничения морфем возникает не в месте стыковки основы и окончания, а внутри синкретного окончания, при невозможности разделения показателей лица и числа.
Таблица 2.
Примеры армянского глагола
Глагол |
Транскрипция |
Перевод |
հավաքել |
hɑvɑkhel |
собирать |
հավաքեցինք (եց – показатель 2-ой основы) |
hɑvɑkhe ͡tsh inkh |
(мы) собрали |
հավաքիր |
hɑvɑkhiɾ |
собирай |
Проблемная ситуация возникает еще в именной системе, в типе склонения под названием «-ու». Дело в том, что в этой парадигме аффикс прибавляется вместо концевого звука, чередованием ի>ու (см. таблица 3). Тут мы имеем регулярный, однозначный формант, но несамостоятельную основу и проблему в плане сегментации.
Таблица 3.
Примеры армянских существительных
Существительное |
Транскрипция |
Перевод |
այգի / գինի |
ɑjgi / gini |
сад / вино |
այգու / գինու |
ɑjgu / ginu |
сада / вина |
Во избежание таких двоякость, нам кажется, что более целесообразно было бы в общей лингвистической теории и в сопоставительно-типологических изучениях выбрать противопоставленные пары аффиксация (как складывание) и внутренняя флексия (как грамматическое внутрисловное чередование), а фузию – рассматривать как разновидность аффиксации (аффиксация реализуется двумя путями – механическим и фузионным, и для первого мы обходим термин “агглютинативным” во избежание возможной путаницы, связанной с его не однозначной трактовки.
Схема 1.Основные формообразовательные способы
Фузионным же нужно считать только случаи взаимопроникновения, при которых имеются не всякие многозначные аффиксы, а лишь те, которые возникли путем слияния нескольких морфем или их частей, морфемы, которые в формах других слов (с синхронической точки зрения) отдельно узнаваемы, но в данной словоформе – не подлежат сегментации (напр.: русск. приду = при+иду vs принесу, расти = раст+ти vs ности, арм. գինետուն (кабак) = գինի+ա+տուն vs գրավատուն (ломбард) = գրավ+ա+տուն).
С этой позиции вышеупомянутые примеры армянского глагола можно считать механически аффиксальными, так как глагольные окончания с синхронической точки зрения не являются следствием слияния отдельных морфем. Вопрос о фузийной натуре склонения «-ու», однако, не может быть принят однозначно, так как несамостоятельные корни, к которым они присоединяются, без концевого звука встречаются в некоторых составных словах (напр.: арм. գինի – գինու, գինաման (вино – вина, винная чаша), աղավնի – աղավնու, աղավնատուն (голубь – го՛лубя, голубятня), որդի – որդու, որդուրաց (сын – сына, отреченный от сына)). Следовательно, тут мы имеем дело либо с систематическим грамматическим чередованием, реализованным в концевой позиции (значит – с особым типом фузии), либо – с алломорфами корня (значит – с механической аффиксацией). Мы придаем предпочтение первому, так как несамостоятельность основы и нечеткость границ нужно считать важнейшими показателями фузии, а поведение корня в составных словах тоже нужно оценить как фузионным.
Обобщая традиционные подходы к фузии, можно дополнить их следующими трактовками: «Слияние морфем, сопровождающееся изменением их фонемного состава». Ключевым и удачным моментом данной трактовки для нас является следующее: «один и тот же звук принадлежит обеим морфемам», к приставке и корню (напр.: приду = при + иду), к корню и суффиксу (напр.: расти = раст + ти), к разным суффиксам (напр.: Свердловский = Свердлов + -ск + -ск-ий), к разным корням (напр.: знаменосец = знамено + носец) [4].
«....морфонологически обусловленное (заметим, что слово “морфонологически” тоже является результатом фузии – ЭМ) формальное взаимопроникновение контактирующих морфем, при котором проведение морфологических границ (прежде всего между основой и аффиксом) становится затруднительным», «Наряду с «внутрисловной» фузией иногда выделяют «межсловную» (слияние двух слов в одно), например в немецком in + dem > im, французском à + le > au и т. п.» [1, с. 563].
Обобщая изложенное, следует заметить, что фузия не является узко грамматическим способом формообразования: проявление фузии можно наблюдать на разных уровнях языка:
а) чисто фонологическом – усложнение звука (напр.: арм. [t] + [s] = [tsh] – արտասուք > արցունք <слеза>), чрезвычайное звуковое изменение* (напр.: арм. Հովհաննես > Օնո) (*вид звукового изменения в арменистике, при котором из длинных слов // (редко) коротких предложений путем сокращения производятся краткие слова);
б) лексико-фонологическом (при словообразовании) – слияние звуков (напр.: арм. [i] + [ɑ] > [e] – գինի+ա+տուն = գինետուն <кабак>), гаплология (напр.: русск. знамено+носец = знаменосец, арм. աշխարհ+ա+հայացք = աշխարհայացք <мировоззрение>, կեղծ+ծամ = կեղծամ <парик>), чрезвычайное звуковое изменение (напр.: арм. Ես ի՞նչ իմանամ > եսի՞մ <откудо мне знать>);
в) морфологическом – в формообразовании (напр.: арм. այգի – այգու (сад – сада), Վարդանանք – Վարդանանց (Варданцы – Варданцев)). С большой условностью к этому типу формообразования можно отнести и такие конструкции, в которых аффиксация сопровождается звукоизменением в конце корня (напр: русск. пеку – печешь, прост – проще, летить – лечу, друг – друзья);
г) синтаксическом – в предложении (напр.: англ. It can't come).
Здесь мы избегаем таких примеров элизии, в которых вместо сокращенного звука стоит апостроф, но формы не взаимнопроникнуты, и в них нет проблемы разграничения морфем (напр.: англ. You're not going to the party.You aren't going to the party. She didn't go to the party; фр. J’aime beaucoup l’école. Il n'est pas fatigué et décide de marcher jusqu'à Notre Dame. C’est l’occasion de fêter Noël en famille). Хотя, если посмотреть на фузию в широком смысле, то и в последних примерах тоже можно найти элементы фузии, особенно в плане произношения. При выявлении синтаксических примеров фузии в английском языке мы столкнулись с весьма интересным фактом: I won't do it, где won't по смыслу равен will not, но при сокращении не исключается содействие трех факторов: 1) возрождение архаичной формы wonnot**, 2) аналогия don’t [8, с. 1644], 3) языковой обычай изменения гласного звука после w- (ср. wife man – woman) [8, с. 1644] (**Первый вариант выдвинут нами, но в основе того лежит словарный факт [7] об исторической эволюции won’t: wynnot – wonnot – will not – won’t). В любом случае можно принять, что тут произошли фузийные процессы, а также сделать вывод, что смутная этимология уменьшает шансы примеров быть оцененными как механически аффиксальные формы.
Список литературы:
- Лингвистический энциклопедический словарь, Москва, Изд. «Советская энциклопедия», 1990, 626 с.
- Реформатский А., Агглютинация и фузия как две тенденции грамматического строения слова // Лингвистика и поэтика, Москва, Изд. «Наука», 1987, С. 52-76, http://philology.ru/linguistics1/reformatskiy-87c.htm.
- Реформатский А., Введение в языковедение, Москва, Изд. «Аспект Пресс», 1996, 536 с.
- Розенталь Д., Теленкова М., Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е, Москва, Изд. «Просвещение», 1976, http://enc-dic.com/linguistics/Fuzija-863/.
- Մելքոնյան Հ., Լեզվաբանության հիմունքներ, Վանաձոր, «ՍԻՄ» տպ., 2017, 492 էջ:
- Մելքոնյան Հ., Հավելադրությունը և զեղչումը՝ հակոտնյա միտումներ. դրսևորումները հայերենում, «Ջահուկյանական ընթերցումներ. Գիտական հոդվածների ժողովածու», Երևան, «Ասողիկ» հրատ., 2016, 244 էջ, էջ 219-229:
- Online Etymology Dictionary, https://www.etymonline.com/search?q=won%27t
- Ernest Weekley, M. A., An Etymological Dictonary of Modern English, London, John Murray, Albemarle Street, W., 1921, 1660p.